daacake.blogg.se

Beautyboysj2sgq3.onion.link
Beautyboysj2sgq3.onion.link






beautyboysj2sgq3.onion.link

Perspectives created around the cathedral give rise to a unified urban space and shape a distinctive landscape organized around the rivers and canals. Its distinctive silhouette dominates the ancient riverbed of the Rhine and its man-made waterways.

beautyboysj2sgq3.onion.link

The Grande-Île and the Neustadt form an urban ensemble that is characteristic of Rhineland Europe, with a structure that centres on the cathedral, a major masterpiece of Gothic art. Deze dubbele invloed zorgde voor een stedelijke ruimte die zeer specifiek is voor Straatsburg, waar de perspectieven die zijn gecreëerd rondom de kathedraal zich openen tot één verenigd landschap rond de rivieren en grachten. De Neustadt is voor wat betreft layout geïnspireerd op het stadsmodel van Haussman, terwijl de gebouwen een duidelijk Duits architecturaal idioom spreken. De uitbreiding van deze werelderfgoedsite in 2017 omvat de Neustadt, de nieuwe stad, die ontworpen en gebouwd is toen de stad onder Duits bewind stond (van 1871-1918). Ze vormen samen een wijk die kenmerkend is voor een middeleeuwse stad en die de evolutie van Straatsburg illustreert van de 15e tot de 18e eeuw. De gotische kathedraal, de vier oude kerken en het Paleis Rohan – voormalige residentie van de prins-bisschoppen – zijn allesbehalve op zichzelf staande monumenten. Het heeft veel indrukwekkende monumenten binnen een vrij klein gebied. Het is het historisch centrum van de hoofdstad van de Elzas.

beautyboysj2sgq3.onion.link

Het Grande Île wordt omringd door twee armen van de rivier de Ill. Het initiële gebied, dat sinds 1988 op de Werelderfgoedlijst staat, wordt gevormd door het Grande Île, het historische centrum van Straatsburg dat gestructureerd is rondom de kathedraal.








Beautyboysj2sgq3.onion.link